应好友邀请说说我看到的挪威森林 | |
【返回本版】 【发表帖子】 【回复帖子】 | 浏览量 1414 回帖数 0 |
520802 等级 0 楼 发表于 2004/6/14 13:50:05 编 辑 |
||
挪威的森林是一本如同秋天的森林一样,淡淡的,迷茫的,如雾一般的说。作者身为一 个男性,把一个普通,还蛮单纯,有些敏感的年青男性的心理刻画地细致入微,非常有代表 性。我想 很多人会在这本书里读到自己。我的好友是一个很理性,也很敏感的女性,与我 一样之所以这本书读起来很没有感觉,因为这个书是站在青年男性视角描写的,文中的三个 主要出场的女性,他都是带着探索,猜测,茫然,感知。再次强调,女性和男性的思维是不 同的。 在男性心目之中的女性跟女性眼中是绝对不同的。如挪中叙述的那样。直子是如此我 见犹怜,如此感性,脆弱,迷茫,如一只小鹿一样,迷失,无助,她深深地吸引着渡边,但 是渡边却无法救赎直子。在直子那里,渡边感受到梦境,感受到自身,但也感受到作为一个 年轻男子的无力和茫然。男子在心中总有一个直子,那是他们的挚爱,一生的梦,青春时擦 肩而过的对象,想想来是总是心底柔软地淡淡哀愁着。绿子无疑是爱渡边的,虽然她是那么 说,她为渡边增添着阳光,温暖,可遗憾的她不是直子,也许如文中所说,最后的渡边总是 会与直子长久生活在一起,那是 渡边更实际的选择,但是他们都明白她不是直子。钢琴老 师是年长的女性,成熟,在渡边身上寻 找着年轻的温暖,但是她微笑地明白他们之间只是 暂时的互相慰藉,渡边对她是好奇,是体会。 为什么渡边总是无法救赎直子?为什么他们总是擦肩而过?为什么渡边虽然也喜欢绿 子,但不是爱?因为青春期的我们爱上的总是吸引我们可是很难走近的人,那个人站在那 里,如湖对岸的仙子那边,不同于尘世间的人,飘渺,如梦。绿子太直接了,太快速了,如 同邻居家的穿开裆裤 长大的妹妹。她无法承载渡边青年时的梦。为什么青春期的我们的 爱,在后来很少?因为青春期允许我们做梦,因为藉由梦我们爱上的人格外完美,理想。因 为不了解,反而炙热。而跟这样的 梦结婚的人是痛苦的,他将领会到如何从梦中摔到现实 里。每日的平凡生活,他的爱人不再神秘,而很少有人真的如此契合那个理想的形象,(会 有,不多,不然怎么说可遇不可求)所以如果真的结合多数情况下这种爱转瞬即逝。也 有很多妻子的隐忍和与丈夫保持一定距离会延长这个时间。 女性眼中的直子和绿子则不同。因为无论直子还是绿子皆是从小一起的朋友毫无神秘 感。很多女孩子并不见得喜欢直子,因为女性喜欢的女性一定是更有生存力,更会照顾人, 前者是像绿子 那种后者像钢琴老师那种。而羞涩的直子则是东方年轻男性的致命吸引。因 为她们明白真实情况 下的直子或者有□□更多面,或者只是短暂地存在着。 但是无论直子□□面是什么样的,抑或只是短暂地停留着,在渡边的心里,那样的直子 一辈子都存在着,更多更多的不好的地方记忆中已经没有了,那个永恒青春的羞涩的直 子,会一直温暖着渡边的内心。或许真实的情况是什么样已经不再重要。这是那样的岁 月里,渡边也渐渐明白如何去爱一个人,明白那些半酸半甜的感情。在未来的时候,无 论是绿子还是□□的与之相伴的女子都会被更加的珍惜和理解。 虽然渡边与直子擦肩而过,但是在他的内心这段无力握住的感情,并非如无终的结局那 样空荡荡。它的印记如同渡边那个茫然的青春一样让渡边更加理解感情,腼腆的渡边未 来将承担更多的责任和选择,也会遭遇更多地握不住,但是同时也会更加珍视所拥有的 当下。在他的心里,那样的直子如同梦一般,照亮着未来,他甚至明白并不见得真实, 但是珍贵,与其说是直子是他的最爱,不如说是那样的梦和岁月让渡边慢慢成为一个真 正的男人。在未来也会有更多的直子在不断地丰满这个形象,或许命运未必竟如人意, 但即使统统错过,暮年的渡边也依然会微笑地回忆。莎翁的著名十四行诗“shall I compare thee to a summer's day",每个男子内心都有个如永恒夏日一样的女子如家园 一样永恒芬芳. Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee. |
1 |